夏云英 Xia Yunying (15. Jhd.)

   
   
   
   

立秋

Erste Herbsttage

   
   
秋风吹雨过南楼, Der Herbstwind bläst Regen über das südliche Haus
一夜新凉是立秋。 Eine Nacht mit kühler Frische hat den Herbst eingeläutet
宝鸭香消沉火冷, Im kostbaren Enten-Gefäß ist der Weihrauch verbrannt und das Feuer kalt
侍儿闲自理箜篌。 In Muße spielt die Dienerin für sich selbst auf der Konghou Harfe